Neila Tarchouna

Grado en Comunicación Plurillingüe con especialidad en Economía (Bachelor of Arts )

Nacionalidad

Alemán

Localidad

Si Usted quiere asistencia para cualquier servicio lingüístico, estoy a su disposición en los alrededores de Colonia y Düsseldorf en un radio de 50 kilómetros en Renania del Norte-Westfalia

Puesto de Trabajo Digital

Fuera de un radio de 50 km alrededor de Colonia y Düsseldorf, también estoy a su disposición en mi lugar de trabajo digital a través de home office.

Comunicación Multilingüe

PngItem_1716035

Lengua Materna

cost reduction

Lengua Materna

 

Flagge England Flagge des United Kingdom
Conocimiento Profundo
Firewall rejection

Mis conocimientos avanzados de inglés y mi comprensión intercultural, adquiridos a lo largo de muchos años de experiencia profesional en empresas internacionales, me permiten establecer y mantener buenas relaciones de trabajo con el personal interno y los visitantes/interesados externos, así como con personas de diferentes orígenes nacionales e internacionales.

Gracias a mi postgrado en Comunicación Multilingüe, centrado en los estudios empresariales y en el inglés como 1ª lengua extranjera, pude seguir desarrollando mis competencias lingüísticas en inglés general y de negocios.

También he estudiado intensamente la cultura británica y americana, lo que me ha permitido profundizar en la comprensión de los contextos económicos, jurídicos y políticos específicos de cada país.

flag schriftart - Spanien

Conocimiento Profundo

cost reduction

He demostrado mi profundo conocimiento del español a través de mi experiencia laboral en varias empresas internacionales.

También completé con éxito un semestre de estudios de medio año en la Universidad de Salamanca en España y anteriormente trabajé durante 8 semanas en un centro de asesoramiento psicológico para el sector del metal en Barcelona (Véase el blog en el CV más abajo).

Mis estudios posteriores en Comunicación Multilingüe con enfoque en Economía y Español como segunda lengua extranjera me permitieron desarrollar aún más mis habilidades lingüísticas en español general y de negocios.

Además, estudié intensamente la cultura española y latinoamericana y así pude reforzar mi comprensión de los contextos económicos, jurídicos y políticos específicos de los respectivos países.

Buen Conocimiento

cost reduction

He estudiado francés en el instituto durante seis años y he utilizado los conocimientos adquiridos en entornos laborales multilingües como Johnson Controls, BCS Telemarketing y EASA.

 

Experiencia Laboral

04/2023 - heute

Gestor de proyectos - Región D.A.CH

Oficina de traducción Schnellübersetzer GmbH, Colonia (puesto temporal)

  • Elaboración de propuestas específicas para clientes en la región DACH.
  • Colaboración con los departamentos de Ingeniería Lingüística, Compras y Finanzas.
  • Supervisión de todo el proceso de traducción.
  • Gestión de proyectos de traducción diversos desde la cotización hasta la facturación.
  • Ejecución de tareas de gestión de proyectos utilizando ATLAS, traducción asistida por computadora con herramientas CAT y el software de traducción Trados.
03/2022 - 02/2023

Colabodor de proyecto/organización y asesoramiento

en  Design Post GmbH & Co. KG, Colonia (Alemania)

  • Organización y gestión de servicios para expositores y visitantes durante ferias comerciales.
  • Conceptualización e implementación de eventos como Materials Cologne y Design Post meets Orgatec.
  • Asesoría profesional y networking para profesionales, planificadores, clientes finales y socios de cooperación.
  • Creación de análisis de datos e informes utilizando KPIs, Analytics, Footfall.
  •  
06/2021 - 09/2021

Organización y Asesoramiento

en  Design Post GmbH & Co. KG, Colonia (Alemania)

  • Asesoramiento y coordinación de grupos de usuarios relevantes, como socios comerciales, arquitectos y consumidores finales.
  • Gestión del mantenimiento de la base de datos CRM y apoyo administrativo.
  • Investigación e implementación de nuevos sistemas digitales de organización y herramientas de oficina.
  • Negociación y coordinación de acuerdos marco con proveedores externos.
  • Optimización de procesos y desarrollo de descripciones de procesos.
12/2019 – 05/2021

Desarrollo empresarial

Tarchouna Digital Workplace Services ( Junto con mi hermano en el desarrollo de mi cartera)

Desarrollo empresarial:
-Multilingual Communication 360° Services & Support
https://neila-tarchouna.com/

  • Desarrollo e implementación de servicios de comunicación multilingüe.
  • Gestión de proyectos y servicios editoriales.
  • Especialización en traducciones de recursos humanos y personal.
  • Realización de talleres y gestión de operaciones de servicio al cliente.

 

09/2017-11/2018

Empleada Administrativa

en IDK Kleinjohann GmbH (Ingenieros consultores del sector de la construcción), Colonia, Alemania

  • Gestión de la contabilidad preliminar en DATEV.
  • Administración de direcciones y apoyo administrativo a la gestión de proyectos.
  • Asistencia en la gestión de eventos y creación de informes.
02/2010 – 08/2014

Asistente Administrativa para el jefe del departamento

en la Agencia Europea de la Seguridad Aérea (EASA) en nombre de Bishop GmbH, Colonia, Alemania

  • Gestión de la comunicación telefónica y escrita con socios comerciales internacionales en inglés, francés y español.
  • Traducción y redacción de actas de reuniones internas y externas.
  • Reservas de viajes de negocios y gestión de reembolsos de gastos de viaje.
  • Apoyo en el desarrollo de nuevas soluciones empresariales y en la integración de nuevos empleados.
  • Gestión financiera de adquisiciones en el sistema SAP y mantenimiento de bases de datos.
11/2007 – 06/2009

Administradora de oficina/Agente del centro de llamadas entrantes

en BCS Telemarketing GmbH, Siegen, Alemania

– Estar a cargo de la gestión de la oficina
– Responder a las llamadas entrantes de toda Europa en inglés, español y francés
– Gestión y resolución de quejas de clientes hasta los casos más complejos de una manera rápida y eficiente a través de una línea telefónica para la devolución de productos y servicio RMA (Autorización de devolución de mercancía / material)
– Preparación de horarios de trabajo, asignación de empleados a tareas específicas
– Establecer hojas de cálculo y tablas que ayuden a los gerentes a supervisar el rendimiento del personal de ventas para asegurarse de que se cumplen los objectivos

– Responsable del Servicio de Correo y Letrería

– Creación de informes de ventas e inventario para el departamento de presupuestos
– Procesamiento, análisis y actualización de la base de datos de clientes de la empresa

 

02/2007 – 02/2007

Encargada de devoluciones en el departamento de Logistíca

de Nobel Biocare (Soluciones de implantes dentales) Alemania GmbH, Colonia en nombre de DIS AG (contratación temporal)

  • Gestión de soporte telefónico y correspondencia internacional.
  • Control y mantenimiento de estadísticas de rotación de mercancías.
  • Gestión de cuentas por cobrar y procesamiento de devoluciones en el sistema SAP.

Education Superior

09/2014 –11/2019

Grado en Comunicación Multilingüe (inglés 1ª lengua/español 2ª lengua) con la especialización en economía en la Universidad de Ciencias Aplicadas/ TH Köln, Alemania

Cursos realizados:

▪ Correspondencia comercial en inglés y español
▪ Traducción oral y escrita
▪ Estudios de Traducción
▪ Lingüística
▪ Ciencias de la comunicación
▪ Comunicación intercultural
▪ Marketing intercultural
▪ Estudios empresariales
▪ Economía
▪ Derecho [derecho laboral segun el código civil alemán BGB]
▪Especialización científica (proseminario)

▪Gestión de proyectos

▪Técnicas de lectura y presentación

▪Estudios culturales y de área (E.E.U.U./España/América Latina)                           

▪ Tema de la tesis:

El reto de traducir locuciones españoles con ejemplo de somatismos que expresan emociones

(Nota final: Notable)

▪ Proseminario: Idiomática español – alemán/alemán español:

Perífrasis verbales aspectuales en español con respecto a su traducción al alemán

(Nota: Sobresaliente)

05/2016

Proyecto interdisciplinario

"Colonia - Ciudad del Futuro - Innovación Social, Región: Renania del Norte-Westfalia"

en cooperación con 8 facultades de la Universidad de Ciencias Aplicadas en Colonia (TH Köln), Colonia, Alemania

El objetivo del proyecto es seguir desarrollando la propia competencia profesional.

El proyecto se basa en una investigación bien fundada, un trabajo científico en grupo, una tarea de gestión de proyectos, un enfoque interdisciplinario y un cambio de perspectiva.

Estancia en el Extranjero

09/2016 –02/2017

Semestre de estudios en Salamanca (España)

Semestre de estudios en el extranjero como parte del programa de estudios ERASMUS de la TH Köln en la Universidad de Salamanca (USAL) – Facultad de Traducción y Documentación, Salamanca          –  véase „Certificado académico personal“ – Nota final: notable

– Fundamentos para la traducción – primera lengua extranjera alemán:

(Calificación: notable)

– Seminario de Traducción segunda lengua extranjera I: alemán

(Calificación: notable)

– Gramática para la enseñanza del español I

(Calificación: notable)

Certificado de idioma

09/2016 - 02/2017

Certificado de apoyo lingüístico en línea (OLS) - Resultado del nivel de lengua según el MCER: C1 en español

El sistema de apoyo lingüístico en línea (OLS) lo proporciona la Unión Europea a través del programa de financiación Erasmus+. Todos los estudiantes y becarios de Erasmus+ deben realizar una prueba de idiomas OLS antes y después de su estancia en el extranjero.

10/2003 - 11/2003

Periodo de Prácticas en Barcelona (España)

en el campo de la economía y administración en C.E.A.M. (Centro de Estudios y Asesoramiento Metalúrgico) en Barcelona, España

– Expedición de diplomas a los estudiantes de la industria metalúrgica
– Preparación de materiales para varios cursos
– Realización de anotaciones en el diario y el boletín en MS Access
– Asistencia en la preparación de pruebas psicotécnicas

– Traducción de documentos (sub)contractuales del español al alemán
(véase también – Certificado de prácticas en las empresas)

Periodo de Prácticas

10/2006 - 10/2006

Periodo de prácticas como asistente de idiomas en el área de "Desarrollo de Campos Tecnológicos" en AGIT mbH, Aquisgrán, Alemania

– Preparación de presentaciones

– Planificación de talleres y otras actividades promocionales

– Asistenica en la creación de una nueva presencia en internet: www.technologieregion-aachen.de, que incluye un sistema de información geográfica (SIG) junto con el equipo de apoyo al desarrollo empresarial y tecnología

– Creación de nuevos prospectos y folletos para  publicaciónes, anuncios y eventos por ejemplo: el evento del premio a la innovación

09/2006 - 09/2006

Periodo de prácticas como traductor de inglés y español - Desarrollo de un portal de Internet para la industria gráfica en World Intergraphic Services (W.I.S.), Colonia, Alemania

– Collaboración en una base de datos de traducción con el enfoque en inglés y español, con el fin de globalizar y publicar sincrónicamente el sitio web en varios idiomas

– Utilización de diccionarios especiales, tesauros y libros de referencia para encontrar los equivalentes más cercanos de la terminología de la industria papelera

Competencias digitales

EDV


CAT Tools: SDL Trados Studio
100%
ATLAS Project Management Software 100%
Microsoft Office 365 (Word, Excel, PowerPoint, Outlook, OneNote. Access) 100%
Adobe In Design (Desktop Publishing) 100%
MS Visio 100%
Google Workspace (Gmail, Drive, Calender, Docs, Sheets, Slides etc.) 100%
Windows XP, 7 und 10 100%
Apple Mac OS 100%
Adobe Page Maker 100%
Adobe Acrobat Writer/Reader 100%
Adobe Photoshop 100%
IBM Lotus Notes 100%
Mantenimiento de contenidos a través de WordPress 100%

Sistemas de gestión empresarial

SAP/R3 100%
SAP BO/BI 100%
DATEV 100%
ARIS 100%

Aficiones

Fotografía de Arquitectura y Paisaje, Visitas a museos y exposiciones (por ejemplo, de temas históricos y de arte), Viajes y Senderismo

Contacto

Cartera

Redes Sociales