Neila Tarchouna

Mehrsprachige Kommunikationsexpertin mit dem Schwerpunkt Wirtschaft (Bachelor of Arts)

Nationalität

Deutsch

Ort

Bei Anwesenheitspflicht stehe ich Ihnen im Umkreis von Köln und Düsseldorf (NRW) in einem Radius von 50 km gerne zur Verfügung.

Digital Workplace

Außerhalb eines 50 km-Radius um Köln und Düsseldorf stehe ich Ihnen auch an meinem digitalen Arbeitsplatz via Homeoffice zur Verfügung.

Mehrsprachige Kommunikation

PngItem_1716035

Muttersprache

cost reduction
 
Muttersprache
Flagge England Flagge des United Kingdom
Verhandlungssicher
Firewall rejection

Fortgeschrittene Englischkenntnisse und interkulturelles Verständnis, erworben durch langjährige Berufserfahrung in internationalen Unternehmen, ermöglichen es mir, gute Arbeitsbeziehungen zu internen Mitarbeitern und externen Besuchern/Stakeholdern sowie zu Menschen mit unterschiedlichen nationalen und internationalen Hintergründen aufzubauen und zu pflegen.

Dank meines postgradualen BA-Studiums in Mehrsprachiger Kommunikation mit den Schwerpunkt Wirtschaft sowie Englisch als 1. Fremdsprache konnte ich meine Sprachkenntnisse in Allgemein- und Business-Englisch weiter ausbauen.

Außerdem habe ich mich intensiv mit der englischen und amerikanischen Kultur auseinandergesetzt und konnte so mein Verständnis für länderspezifische wirtschaftliche, rechtliche und politische Zusammenhänge vertiefen.

flag schriftart - Spanien

Verhandlungssicher

cost reduction

Meine fundierten Spanischkenntnisse habe ich durch meine Arbeitserfahrung in verschiedenen international agierenden Unternehmen unter Beweis gestellt.

Außerdem habe ich ein sechsmonatiges Studiensemester an der Universität Salamanca in Spanien erfolgreich absolviert und zuvor 8 Wochen in einem psychologischen Beratungszentrum für den Metallsektor in Barcelona gearbeitet (siehe Blog im Lebenslauf unten).

Durch mein anschließendes Bachelor-Studium in Mehrsprachiger Kommunikation mit Schwerpunkt Wirtschaft & Spanisch als 2. Fremdsprache konnte ich meine Sprachkenntnisse in Allgemein- und Business-Spanisch weiter ausbauen.

Außerdem habe ich mich intensiv mit der spanischen und lateinamerikanischen Kultur auseinandergesetzt und konnte so mein Verständnis für landestypische ökonomische, rechtliche und politische Zusammenhänge stärken.

Fließend

cost reduction

Ich bringe 6 Jahre Französischkenntnisse mit und habe sie in mehrsprachigen Arbeitsumgebungen wie Johnson Controls, BCS Telemarketing und EASA angewendet.

 

Arbeitserfahrung

04/2023 - heute

Projektmanagerin DACH Region

Übersetzungsbüro Schnellübersetzer GmbH, Köln (befristet)

  • Bedarfsorientierte Angebotserstellung für Kunden in der DACH-Region
  • Kooperation mit den Abteilungen Language Engineering, Purchasing und Finance
  • Überwachung des gesamten Übersetzungsprozesses
  • Management vielfältiger Übersetzungsprojekte vom Kostenvoranschlag bis zur Rechnungsstellung
  • Durchführung und Steuerung von Projektmanagementaufgaben mit ATLAS und computergestützte Übersetzung mit CAT-Tools und der Übersetzungssoftware Trados
03/2022 - 02/2023

Projektmitarbeiterin /Organisation und Beratung

bei Designpost Köln GmbH & Co. KG, Köln

  • Organisation, Gestaltung und Abwicklung der Aussteller- und Besucherbetreuung während Messen
  • Konzeption und Umsetzung von Veranstaltungen und Formaten wie Materials Cologne und Design Post meets Orgatec
  • Fachliche Beratung und Vernetzung von Fachbesuchern, Planern, Endkunden und Kooperationspartnern
  • Erstellung von Datenanalysen und Berichten mittels KPI’s, Analytics, Footfall
06/2021 - 09/2021

Projektmitarbeiterin /Organisation und Beratung

bei Designpost Köln GmbH & Co. KG, Köln

  • Beratung und Koordination relevanter Nutzergruppen wie Handelspartner, Architekten und Endverbraucher
  • CRM-Datenbankpflege und administrative Unterstützung
  • Recherche und Implementierung neuer digitaler Ordnungssysteme und Office-Tools
  • Abstimmung und Verhandlung von Rahmenverträgen mit externen Dienstleistern
  • Prozessoptimierung und Erstellung von Prozessbeschreibungen
12/2019 – 05/2021

Business Development

Tarchouna Digital Workplace Services (Mit meinem Bruder bei der Entwicklung meines Portfolios).

Business Development:
-Multilingual Communication 360° Services & Support
https://neila-tarchouna.com/

  • Entwicklung und Implementierung von Multilingual Communication Services
  • Projektmanagement und Lektorat
  • Fachübersetzungen im Bereich Personalwesen & HR
  • Durchführung von Workshops und Customer Service Management
09/2017-11/2018

Mitarbeiterin im Verwaltungsbereich

bei der IDK Kleinjohann Beratende Ingenieure für das Bauwesen GmbH, Köln-Bayenthal

  • Durchführung der vorbereitenden Buchführung in DATEV
  • Adressverwaltung und administrative Unterstützung der Projektleitung
  • Mitwirkung beim Veranstaltungsmanagement und Erstellung von Berichten
02/2010 – 08/2014

Verwaltungsangestellte für die Abteilungsleitung

bei der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA), Köln Deutz über Bishop GmbH

  • Telefonische und schriftliche Kommunikation mit internationalen Geschäftspartnern in Englisch, Französisch und Spanisch
  • Übersetzung und Protokollführung bei internen und externen Meetings
  • Buchung von Geschäftsreisen und Bearbeitung von Reisekostenrückerstattungen
  • Unterstützung bei der Entwicklung neuer Geschäftslösungen und Integration von Newcomern
  • Finanzverwaltung und Datenbankpflege im SAP-System
11/2007 – 06/2009

Bürokauffrau

bei der BCS Telemarketing GmbH, Siegen

  • Internationale Kundenkorrespondenz und Beschwerdemanagement
  • Auftragsannahme und Bearbeitung von Posteingang und -ausgang
  • Unterstützung im RMA-Service und bei der Mailingproduktion
02/2007 – 02/2007

Sachbearbeiterin der Logistikabteilung

bei Nobel Biocare Deutschland GmbH, Köln über DIS AG (befristet )

  • Internationale Telefonbetreuung und Korrespondenz
  • Controlling und Führung von Statistiken
  • Debitorenbuchhaltung und Retourenbearbeitung im SAP-System

Hochschulbildung

09/2014 –11/2019

Bachelorstudium (Vollzeit) im Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation
(ITMK) der TH Köln

  • Fremdsprachliche Kompetenz für Englisch & Spanisch
  • Wirtschaftsbezogenes Englisch & Spanisch
  • Kulturraumstudien USA, UK, Deutschland, Spanien, Lateinamerika
  • Schriftliches Übersetzen aus Englisch und Spanisch ins Deutsche
  • Schriftliches Übersetzen vom Deutschen ins Englische
  • Mündliches Übersetzen in und aus Englisch & Spanisch
  • Sprachwissenschaftliche Grundlagen
  • wissenschaftliche Vertiefung: Einführung in die Translationswissenschaften und Proseminar
  • Idiomatik Spanisch-Deutsch und vice versa
  • Kommunikationswissenschaft/ Interkulturelle Kommunikation
  • Interkulturelles Marketing
  • Grundsprachliche Kompetenz Deutsch
  • Informationstechnologie
  • BWL, VWL und Recht

▪ Bachelorarbeit:

Die Übersetzungsproblematik von Redewendungen aus der gegenwärtigen spanischen Alltagssprache am Beispiel von emotionsausdrückenden Somatismen

(Note: Gut)

▪ Proseminar Idiomatik Spanisch-Deutsch /Deutsch Spanisch:

Spanische Verbalperiphrasen aus der aspektuellen Perspektive mit Bezug auf ihre Übersetzung ins Deutsche

(Note: Exzellent)

Interdisziplinäres Projekt

05/2016

Zukunftsstadt: Soziale Innovation in der Region Köln

in Kooperation mit 8 verschiedenen Fakultäten der Technischen Hochschule Köln

Ziel:
-die Weiterentwicklung fachlicher Kompetenz
-die Sensibilisierung für andere Disziplinen
-als Student auf die Herausforderungen des Arbeitslebens vorbereitet zu werden

Aufgabe:
– Entwicklung einer Projektidee zur „Stadt der Zukunft“: Soziale Innovation in der Region Köln

Das Projekt basiert auf:
– einer fundierten Forschung
-einer wissenschaftlichen Gruppenarbeit
-einer Projektmanagementaufgabe
-einer interdisziplinären Zusammenarbeit und einem fächerübergreifendem Perspektivenwechsel

Auslandsaufenthalt

09/2016 –02/2017

Auslandssemester Salamanca (Spanien)

Auslandssemester im Rahmen des ERASMUS-Studienprogramms der TH Köln an der Universität von Salamanca (USAL) an der Fakultät für Übersetzen und Dolmetschen (Facultad de Traducción y Documentación) in Spanien – siehe hierzu „Certificado académico personal“

– Grundlagen des Übersetzens: Übersetzung von literarischen Texten vom Deutschen ins Spanische

(Note: gut)

– Übersetzung: Übersetzungen aus dem Spanischen ins Deutsche von allgemeinen Texten

(Note: gut)

– Spanisch-Grammatikkurs I für Lehramtstudenten

(Note: gut)

Auszeichnungen

09/2016 - 02/2017

Online Linguistic Support (OLS) Zertifikat - Ergebnis des Sprachniveaus gemäß GER: C1 in Spanisch

Das Online Language Support (OLS)-System wird von der Europäischen Union über das Förderprogramm Erasmus+ bereitgestellt. Alle Erasmus+ Studierenden und Auszubildenden müssen vor und nach ihrem Auslandsaufenthalt einen OLS-Sprachtest ablegen.

10/2003 - 11/2003

Auslandspraktikum Barcelona (Spanien)

im Bereich Wirtschaft und Verwaltung beim psychologischen Beratungszentrum C.E.A.M. (Centro de Estudios y Asesoramiento Metalúrgico) in Barcelona, Spanien

– Unterstützung bei der Ausstellung von Diplomen an Schüler eines Bildungszentrums
– Vorbereitung von Kursunterlagen
– Zeitschriften- und Newslettereintragungen in Access
– Vorbereitung von psychotechnischen Tests
– Übersetzung von Vertragsdokumenten von Spanisch auf Deutsch
(siehe hierzu – Certificado de prácticas en las empresas)

Praktika

10/2006 - 10/2006

Praktikantin im Bereich „Entwicklung Technologiefelder“ bei AGIT mbH, Aachen

– Vorbereitung von Präsentationen, Workshops und sonstigen Promotionsaktivitäten
– Mithilfe beim Innovationspreisverleihungsevent

09/2006 - 09/2006

Praktikantin für die Entwicklung eines Internet-Portals für die Druckerindustrie bei World Intergraphic Services (W.I.S.), Köln

Mitarbeit an einer Übersetzungsdatenbank für ein Internetprojekt der Druckerindustrie mit dem Schwerpunkt Spanisch

Kenntnisse-

EDV


CAT Tools: SDL Trados Studio
100%
ATLAS Project Management Software 100%
Microsoft Office 365 (Word, Excel, PowerPoint, Outlook, OneNote. Access) 100%
Adobe In Design (Desktop Publishing) 100%
MS Visio 100%
Google Workspace (Gmail, Drive, Calender, Docs, Sheets, Slides etc.) 100%
Windows XP, 7 und 10 100%
Apple Mac OS 100%
Adobe Page Maker 100%
Adobe Acrobat Writer/Reader 100%
Adobe Photoshop 100%
IBM Lotus Notes 100%
Contentpflege über WordPress 100%

Betriebliche Anwendungssysteme

SAP/R3 100%
SAP BO/BI 100%
DATEV 100%
ARIS 100%

Hobbys

Architektur- und Landschaftsfotografie, Besuch von Museen und Ausstellungen (z.B. zu historischen Themen und Kunst), Reisen und Wandern

Kontakt

Portfolio

Social Media